Daima
Türkiye Türkchisi – Tiniq Türkche Lughiti (Kuleli, 2013)
daima
[Köken: Arapça] Üzülüksüz, Her haçan
Türkiye Türkchisi – Tatarche Lughet (Ganiyev, 1998)
daima
рәв. даими рәвештә, даимән кит.
ercilasun1991
daima
Türkiye Türkçesi: daima
Azerbaycan Türkçesi: dãimã hämişä
Başkurt Türkçesi: daimi här vakıt öⱬlökhöⱬ
Kazak Türkçesi: däyim dayım
Kırgız Türkçesi: dayıma
Özbek Türkçesi: dàimà dàim hämişä
Tatar Türkçesi: daimi här vakıt özliksiz
Türkmen Türkçesi: hemḯşe mıdãma
Uygur Türkçesi: dayim dayima hemişäm här kaçan
Rusça: vsegda postoyanno
Azarbayjan Türkchisining Izahliq Lughiti (Orucovun, 2006)
daima
(=daim) zərf [ər.] Həmişə, hər vaxt, müttəsil, arasıkəsilmədən. Daim işləmək. Daim artmaq. Daim oxumaq. – Sordum ki, rəqib ilə oturmaq nədir, ey şux? Güldü, dedi: gül daim olur xar yanında. S.Ə.Şirvani. Könül bir quşdur ki, sevməz əsarət; Daim çırpınır, istəyir hürriyyət. A.Səhhət. Dünyada istedad, hər böyük hünər; Daima vərdişlə inkişaf edər. A.Şaiq. Çünki bəşər daima uçduqca uçmaq istər; Hər gün yeni və məchul bir qapı açmaq istər. M.Müşfiq.
Pamukkale Azarbayjan Türkchisi - Türkiye Türkchisi (A.D.T.ningki)
daima
daima, hep