bu
Türkiye Türkçesi – Tatarca Sözlük (Ganiyev, 1998)
bu
а. бу; bunu моны; buna моңа; bunda монда; bundan моннан; bunlar болар; bundan böyle моннан соң
Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü (Ercilasun, 1991)
bu
Türkiye Türkçesi: bu
Azerbaycan Türkçesi: bu
Başkurt Türkçesi: bıl
Kazak Türkçesi: bu sol bul
Kırgız Türkçesi: bu bul oşol
Özbek Türkçesi: bu
Tatar Türkçesi: ul bu
Türkmen Türkçesi: bū
Uygur Türkçesi: bu mavu
Rusça: eto etot
Azerbaycan Türkçesinin Açıklamalı Sözlüğü (Orucovun, 2006)
bu
iş. əvəz.
1. Zaman və ya məkan daxilində bilavasitə göz qabağında olan şeyi göstərir, həm də ismə konkretlik verir (o müqabili). O bu evdə yaşayır. Bu kitabı oxudum. Bu şeylər kimindir? – [Qoca:] Bilin ki, bu şəhərin hər daşına bir iyidin qanı tökülüb. M.Hüseyn.
2. Qoşa olan iki şeyin birincisini göstərir (o biri müqabili). Çayın bu sahilində. Meydanın bu tərəfində. – Qəmər xanım .. astanadan bu taya adladı. M.İbrahimov. [Ayaz:] Bu dəfəlik məni yerə vurma, Elman əmi. Ə.Məmmədxanlı.
3. İs. mənasında. Haqqında danışılan, göz qabağında olan hadisə, şey. Bu mümkün deyil. Bu bizim tanış idi. Bu necə olmuşdu? ‣ Bu biri – başqa, digər. Atasının səsini eşidib Xalıq bu biri otağa yüyürdü. S.Rəhimov. Bununla belə – baxmayaraq. Bununla bərabər – eyni zamanda, yanaşı olaraq.
Pamukkale Azerbaycan Türkçesi - Türkiye Türkçesi (ADT versiyonu)
bu
bu, şu
İngilizce—Türkçe Sözlük (FreeDict, 2017)
bu /bɹˈɒkəli/
1. (kıs.) bushel.
Kırgızca – Türkiye Türkçesi Sözlüğü (Yudahin)
bu
I= bul I .
II, bk. bı .
Türkmencenin Açıklamalı Sözlüğü (Kyýasowa, 2016)
bu
[bu], çal. Sözleýän adamyň ýanyndaky, golaýyndaky, elindäki zady we ş.m. görkezip gelýän görkezme çalyşmasy (baş düşümden beýleki düşümlerde san goşulmasyz üýtgände, şonuň ýaly-da, san goşulmasyz olluk ýöňkeme goşulmaly üýtgände b sesi m sesine öwrülýär: Meselem: munuň, muňa, muny, munda, mundan). Bu biziň mekdebimiz. Bu adam mekdebiň ýolbaşçysy. Mundan beýläk.
Uygurca – Türkiye Türkçesi Sözlüğü (Kurban, 2016)
bu
Bu. Bu kishi – Bu kişi. Bu xotun – Bu kadın. Bu dérize – Bu pencere. Bu yaqta – Bu tarafta. Bu yaqtin – Bu taraftan. Bu yerde – Bu yerde. Bu yerdin – Bu yerden, buradan. Buni néme qilay? – Bunu ne yapayım? Buning bilen – Bunun ile. Buning yénida – Bunun yanında. Buning sirtida – Bunun dışında. Buning üstige – Bunun üstüne. Buning kitabi – Bunun kitabı. Buning üstide – Bunun üstünde. Ish buningda emes – İş bunda değil. Buninggha qarighanda – Bu halde, buna göre. Buningdin – Bundan. Buningdin burun – Bundan önce. Buningdin kéyin – Bundan sonra. Buningdin bashqa – Bundan başka. Buningdinmu köp – Bundan daha çok. U yaq bu yaqni qaridi – O tarafı bu tarafı aradı. U yaq bu yaqtin kelgenler – O taraf, bu taraftan gelenler. Bu kemgiche – Bu zamana kadar.
Sahaca—İngilizce Sözlük (Straughn, 2006)
bu
pro. this, these
Karaçay-Malkarca – Türkiye Türkçesi Sözlüğü (Nevruz, 1991)
bu
bu. ~ col: bu kere, ~ nedi: bu nedir, ~ bolumğa köre: bu duruma göre.
Dîvânü Lugâti’t-Türk Dizini (TDK)
bu
bu·I, 34, 36, 46, 49, 64, 72, 74, 77, 94,126, 128, 132, 136, 141, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 186, 190, 193, 197, 204, 230, 235, 238, 244, 246, 253, 255, 259, 266, 270, 288, 291, 292, 294, 297, 313, 315, 318, 323, 326, 329, 340, 362, 373, 374, 376, 391,
buğ, buhar, bugu·III, 206