İs
Türkiye Türkchisi – Tiniq Türkche Lughiti (Kuleli, 2013)
is
[Köken: Yerel] Kurum, İs
Türkiye Türkchisi – Tatarche Lughet (Ganiyev, 1998)
is
и. корым, серем
Tiniq Türkche - Türkiye Türkchisi Lughiti (Kuleli)
is
1. Duman
ercilasun1991
is
Türkiye Türkçesi: is
Azerbaycan Türkçesi: gurum his
Başkurt Türkçesi: korom
Kazak Türkçesi: ıs
Kırgız Türkçesi: iş
Özbek Türkçesi: kurum kàräküyä
Tatar Türkçesi: korım
Türkmen Türkçesi: düyt gurum
Uygur Türkçesi: kurum
Rusça: saja kopot'
In'gilische—Türkche Lughet (FreeDict, 2017)
is /ɪntˈɛndənt/
1. (bak.) be
2. as is (tic.) şimdiki haliyle, olduğu gibi.
In'gilische—Türkche Lughet (FreeDict, 2017)
is. /ɪntˈɛns/
1. (kıs.) island.
In'gilische—Türkche Lughet (Anonim)
is
-dir
-dır
Özbekche—In'gilische Lughet (Dirks, 2005)
is
1: scent, odor. ~i yo'q (It's) scentless. ~ini ol- to smell, to scent. ~ini chiqarto give of a/its scent. ~ini chiqarmay without leaving a trace, without letting anyone have a whiff of what's going on. odam ~i yoqmagan unsociable.
2: smoke, fumes; soot. ~ chiqar- to cook and give away hot food in order to please the spirits or jinn. ~ bosgan coated with soot, sooty; old, delapidated.
Qirghizche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Yudahin)
is
marsığın havaya dağıttığı zehirli koku; bışıma is tiydi: başıma marsık vurdu.
Uyghurche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Kurban, 2016)
is
Koku 2. Duman. Is tegmek – Dumanla zehirlenmek.
Yaqutche—In'gilische Lughet (Straughn, 2006)
is
n. inside, interior; isteex tañas n. lined clothing; is tañas n. inside clothing, underwear; ihiger, ihirce adv. inside, within
Yaqutche—In'gilische Lughet (Straughn, 2006)
is-
v. to drink
v. to go; -an is- conv. to be doing something currently
v. to swell; ihigir- v. to swell, redden from cold