turklehceleri.org

etek

Türkiye Türkchisi – Tatarche Lughet (Ganiyev, 1998)

etek

и. итәк □ etek bezi бәби чүпрәге ◊ etek öpmek ялагайлану; тәлинкә тоту; eteğine yapışmak кемнән дә булса ярдәм сорау

ercilasun1991

etek

Türkiye Türkçesi: etek
Azerbaycan Türkçesi: ätäk
Başkurt Türkçesi: itäk
Kazak Türkçesi: etek
Kırgız Türkçesi: tō etegi tō tamanı
Özbek Türkçesi: etäk
Tatar Türkçesi: itäk
Türkmen Türkçesi: etek
Uygur Türkçesi: etäk
Rusça: podól (elbise için) pódóşva(dağ için)

ercilasun1991

etek

Türkiye Türkçesi: etek
Azerbaycan Türkçesi: tuman yubka
Başkurt Türkçesi: yubka
Kazak Türkçesi: etek
Kırgız Türkçesi: etek yubka
Özbek Türkçesi: etäk
Tatar Türkçesi: yubka
Türkmen Türkçesi: yubka
Uygur Türkçesi: yubka
Rusça: yubka

Qirghizche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Yudahin)

etek

1. etek; börü etekten, coo cakadan alğanda ats. kurt eteğe düşman yakaya sarıldığı zaman (felaket1er her yadan geliği zaman); koş etek : volanlı kırmalı etek; mening etemğimdi karma! benim eteğime tutun!: beni takip et!: benim yardımıma güven!:etegi bütölüp, ceñi uzardı bk. bütöl; etegin kötüñö cetpegir!; iyilik yüzü görmesin! (harf. : eteğin kıçına yetişmesin!); etek kir aybaşı, kadınların adet görmesi, hayız; eteği cayık : saf; iyi yürekli adam, etegi suyuk (kadınlar hakkında) evde oturmaz; hoppa; baş etekti cıynap al- : «başı - eteği toparlamak» : intizama koymak; 2. too etegi : dağ eteği.

Türkmenche Izahliq Lughet (Kyýasowa, 2016)

etek

at.1.Köýnegiň iň aşaky bölegi, aşak gyrasy. Jiltgäniň astyndan uzyn köýneginiň etekleri çykyşyp durdy (G. Kulyýew). 2. Tahýa, telpek we ş.m. baş geýimleriniň aşaky bölegi. Tahýanyň etegi. 3. Bir ýeriň çeti, gyrasy, utgaşyp gidýän ýeri; düzlügiň daga, guma baryp direýän ýeri.Köpetdagyň etegi. Gumuň etegi. Obanyň etegi.
 ‣ Etegi gelmek (gitmek) aýal maşgalanyň bili açylyp, gany güýçli akmak. Etegindäki daşy dökmek kine saklamagy bes etmek, içiňi döküp köşeşmek. Dök etekden daşyňy, aby haýýatym gitmegil, Bizi bu gamda goýup, nurbat-amanym gitmegil (Talyby). Etek alty, ýeň ýedi ýetişiksiz günde, gara başyna gaý, alňasak, başagaý, aljyraňňy. Çopanlar etek alty, ýeň ýedi bolşup, Genjim begiň ýanyna bardylar (“Görogly”).

Qarachay-Malqarche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Nevruz, 1991)

etek

etek; nihayet, son, uç. Eki etegin başına kaplamak: eteğini başına geçirmek (d); cerni ~inde: dünyanın sonunda, alanı üyleri cerni ~indedi: dünyanın öbür ucundadır.

Türkiye Tillar Diwani (TDK)

etek

etek· I, 68


Axir izdelgen sözler: