turklehceleri.org

salmAK

Türkiye Türkchisi – Tiniq Türkche Lughiti (Kuleli, 2013)

salmak

[Köken: Yerel] Koyuvermek, Koyup yobarmak, Yobarmak, Boşatmak

Türkiye Türkchisi – Tatarche Lughet (Ganiyev, 1998)

salmak

ф. 1) җәю; 2) җибәрү, чыгарып җибәрү; 3) җибәрү (мәс, хәбәр); 4) салу (мәс., савытка); 5) чыгару (мәс., диңгезгә көймәләрме); 6) салу, җәелдерү; korku salmak курку салу; 7) өстерү (этне); 8) ташлану (мәс., ерткыч)

Türkiye Ushaq Shéwisi Lughiti (Sunucu, 2001)

salmak

Yollamak, göndermek, bırakmak.

ercilasun1991

salmak

Türkiye Türkçesi: salmak
Azerbaycan Türkçesi: buraⱨmag
Başkurt Türkçesi: yibäriv kaytarıv
Kazak Türkçesi: jiberüv koya berüv
Kırgız Türkçesi: koyo berṻ
Özbek Türkçesi: ḳoyib yübàrmaḳ boşätmàḳ
Tatar Türkçesi: cibärü çığarıp cibärü
Türkmen Türkçesi: goybermek boşatmak
Uygur Türkçesi: koyuvätmäk boşatmak
Rusça: puskat' otpuskat'

Qirghizche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Yudahin)

salmak

ağır çeken, ağır, davranan; salmak ölçümü: izafî sıklet; almak-salmak yahut almaktan-saklamak : munavebe ile; ekööbüz almak salmak iştedik: ikimiz munavebe ile çalıştık.

Türkmenche Izahliq Lughet (Kyýasowa, 2016)

salmak

işl. 1.Jaý, ymarat we ş.m. bina etmek, gurmak. Bu görünýän owadan jaýlaryň köpüsini şol salypdy (B. Pürliýew). 2. Bir zadyň içinde goýmak, içinde, iç ýüzünde ýerleşdirmek, gapgarmak. Gap böwürde Akgyz köne horjuna çaý, çörek, tüňçe, käse salyp, garabaşyna gaý bolup otyrdy (G. Kulyýew). 3. Işe, okuwa, bir wezipä we ş.m. ýerleşdirmek, kabul etdirmek. Ony ol ýerdäki pagta arassalaýan kärhana eltip işe saldym (B. Seýtäkow). 4. Bir zady ikinji bir zada geýdirmek, dakmak. Ýabynyň rişmesini salyp, aýagyny çözdi (A. Durdyýew). 5. Bir zady bir tarapa batly zyňmak, taşlamak. Çagalar ellerine gar tokgalap, oňa salýardylar (A. Gowşudow). Onuň yzyndan kesek saldy. 6. Nyşan, bellik etmek. Tagma salmak. 7. Ýazmak, düşek atmak. Düşek salyň, ýatalyň. 8. Ötürmek, içine girizmek. 9. Toý ýerine eltilen sowgat üçin onuň gaýtargysy hökmünde bir zat bermek. Gelin toýuna köýneklik, ýüň gyňaç äkitdim, yzyna bir öwsüm pişme bilen ýüň ýaglyk salypdyrlar. 10. Kömekçi işlik hyzmatynda öňünden gelýän isimleriň manysy bilen baglanyşykly hereketi aňladýar: At salmak çapmak, gaty ylgamak. Bedew ölse, meýdan galar armanly, Hak yşkyna at sal meýdan ýoluksa (Magtymguly). Diň salmak biriniň ýa-da bir zadyň sesini eşitjek bolup ünsli diňlemek. Gulak salmak biriniň aýdýan zadyny eşitmek üçin diňlemek. Maslahat salmak biriniň maslahatyny isläp, oňa ýüz tutmak. Ýoldaşyma maslahat saldym. Nazar salmak Allanyň nazary eglenip, nury çaýylmak. Biziň ýurdumyz Allanyň nazar salan ýurdudyr.

Qarachay-Malqarche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Nevruz, 1991)

salmak

koymak, yerleştirmek, yapmak,vermek. Istolğa ~: masaya koymak, taphağa ~: rafa koymak, işge ~: işe yerleştirmek, kasağa ~: kasaya yerleştirmek, sabiyni beşikge sal: çocuğu beşige koy, hurcunuma saldım: cebime koydum, arlak sal: biraz öteye koy, içine sal: içine yerleştir, aşarık salığız: yemek koyunuz, tavukğa gurt ~: tavuğu gurka yatırmak, atha kişen saldı: ata köstek koydu, mekâm salmak: ev yapmak, köpür ~: köprü yapmak, elge kayğı saldı: halkı telaşa verdi, canıbızğa kıyınlık saldı: canımıza eziyet verdi, cüregime avruv saldı, kalbime ağrı verdi, tüz colğa ~: doğru yola koymak, baçhağa terek ~: bahçeye ağaç dikmek, gardoş ~: patates ekmek, urluk ~: tohum ekmek, belgi salayık: işaret koyalım, bolcal ~: mühlet vermek, zaran ~: zarar vermek, eşitge kirit sal: kapıya kilit koy, ot ~: ateşe vermek, emçek ~: meme vermek, tamğa ~: damga koymak.

Türkiye Tillar Diwani (TDK)

salmak

átmak; bir ;eyle işaret etmek; göndermek, götürmek; toplamak, toplu hale getirmek· II, 24


Axir izdelgen sözler: