turklehceleri.org

rast

Türkiye Türkchisi – Tatarche Lughet (Ganiyev, 1998)

rast

I с. туры □ rast gelmek 1) очрау; 2) туры килү, эләгү; kumaşın iyisi bana rast geldi тукыманың яхшысы миңа эләкте; 3) (атылган, ыргытылган нәрсә) тию, эләгү; 4) туры килү (эзләгәндә); rast getirmek 1) тидерү; 2) очрату, туры китерү


rastII и. терек музыкасында бер мәкам, көй

Azarbayjan Türkchisining Izahliq Lughiti (Orucovun, 2006)

rast

I. [fars.] sif. Düz, müstəqim. • Rast gəlmək – bax. rastlaşmaq. Miraxur küçədə köhnə xəzinədara rast gəlib, ona yoldaş olub soruşdu ki.. M.F.Axundzadə. [Sultan:] Bu gün bazardan keçərkən, Quluya rast gəlib, əhvalını sual etdim. N.Nərimanov. Nurəddin meşə ilə iki saata qədər yol gedəndən sonra bir çaya rast gəldi. S.S.Axundov. Rast gətirmək – müvəffəq olmaq, düz gətirmək. [Xavər Kərimxana:] ..Sən nə bacarırdın, onu eləmisən. Allaha min şükür edirəm ki, məni sənə rast gətirdi. Mən başqa bir həyat istəmirəm!.. M.İbrahimov. Rast olmaq – bax. rast gəlmək. Lütfəli qapıdan içəriyə girəndə Qurban ona rast oldu. İ.Musabəyov. Süfrə başında əyləşəndə dərviş dedi: – Sən ağılda adam heç mənə rast olmayıb. (Nağıl). Rastına gəlmək (çıxmaq) – qabağına çıxmaq, rast gəlmək. [Dərviş:] ...Hər kəs rastıma gəlir, hamısını yavaş-yavaş dinə soyumuş görürəm. C.Məmmədquluzadə. [Mərcan bəy:] Bir göyçək arvaddır, rastıma çıxıbdır, alıram. Ü.Hacıbəyov.

II. is. [fars.] mus. Azərbaycan klassik muğamlarından birinin adı. Cavad gözlərini yumdu, cavanlar tarı və kamançanı götürüb “Rast” dəstgahını başladılar. Ə.Haqverdiyev.

Azarbayjan Türkchisining Sinonimler Lughiti (Çakıroğlu, 2013)

rast

doğru, düz, tuş, sərrast
{doğru, dürüst, vasıtasız, tutarlı}

Pamukkale Azarbayjan Türkchisi - Türkiye Türkchisi (A.D.T.ningki)

rast

doğru

Türkmenche Izahliq Lughet (Kyýasowa, 2016)

rast

[yra:s], hal. Dogry, çyn. Nadan köňli ýalgan söze rast diýr (Magtymguly).
 ‣ Rast gelmek gabat gelmek, dogry gelmek, miýesser bolmak.

Uyghurche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Kurban, 2016)

rast

f. Gerçek, hakiki, doğru, inanılır. Rast xewer – Hakikî haber. Rastini éytqanda – Gerçekten. Rast éytimen – Gerçeği söylüyorum.


Axir izdelgen sözler: