turklehceleri.org

hayır

Türkiye Türkchisi – Tiniq Türkche Lughiti (Kuleli, 2013)

hayır

[Köken: Arapça] (iyilik) Yakşılık, İyilik, İzgilik

[Köken: Farsça] (olmaz, değil) Yok, Yo

Türkiye Türkchisi – Tatarche Lughet (Ganiyev, 1998)

hayır

I мод. сүз. юк; hayır, görmedim юк, күрмәдем


hayırс. хәерле, яхшы, изге; hayır haber яхшы хәбәр

ercilasun1991

hayır

Türkiye Türkçesi: hayır
Azerbaycan Türkçesi: ⱨeyir
Başkurt Türkçesi: ⱨäyir-sädäḳä iğilik
Kazak Türkçesi: kayır şapağat iygilik
Kırgız Türkçesi: kayır
Özbek Türkçesi: ⱨayr yaⱨşilik
Tatar Türkçesi: ⱨäyir iğilik sädaka
Türkmen Türkçesi: hayır
Uygur Türkçesi: ⱨäyr yaⱨşilik mehrivanlik
Rusça: dobro blago

ercilasun1991

hayır

Türkiye Türkçesi: hayır
Azerbaycan Türkçesi: ⱨeyr
Başkurt Türkçesi: yuk
Kazak Türkçesi: jok
Kırgız Türkçesi: cok
Özbek Türkçesi: yok
Tatar Türkçesi: yuk
Türkmen Türkçesi: yōk
Uygur Türkçesi: yak
Rusça: (çastitsa) net

Qarachay-Malqarche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Nevruz, 1991)

hayır

¹ hayır, fayda, yarar, menfaat; gelir, kazanç. ~ almak: yararlanmak, ~ tapmak: fayda sağlamak, ~ etmek: hayırda bulunmak, ~ı cukmak: menfaati dokunmak, ~ı bolmağan zatla bıla küreşe: faydası olmayan şeylerle uğraşıyorsun, saklağandan ~ cokdu: beklemekte fayda yok, ~ eterge izleyme: hayırda bulunmayı istiyorum, ~ın körügüz: hayrını görünüz, bizge ~ı cukmağan işni ne eteyik: bize menfaati dokunmayacak işi ne yapalım? ~ı tiymek: faydası dokunmak, andan ne ~ ne hata: ondan ne fayda ne de zarar; malçılıkdan tañ kesek ~ alabız: hayvancılıkdan oldukça iyi gelir sağlıyoruz, sabançılık bıla malçılıkdan etgen hayırıbız bizge cetip ozadı: çiftçilik ile hayvancılıktan sağladığımız gelir bize yetip artıyor.

² pekâla, münasip, peki öyle olsun. Da ~: pekâla, evet tamam, anlaşıldı (genellikle 'da' kelimesiyle birlikte kullanılır). Tambıla da kelirge küreşirse ne? Da ~: Yarın da gelmeye çalışırsın değil mi? Evet tamam. Bizge sen da koşulsañ tab bolur edi. Da ~: bize sen de katılsaydın münasip olurdu. Pekâla.


Axir izdelgen sözler: