turklehceleri.org

bütün

Türkiye Türkchisi – Tatarche Lughet (Ganiyev, 1998)

bütün

с. 1) бөтен; тулы; 2) бөтен, һәммә; butun para тоташ акча; bütün ekmek бөтен икмәк; bütün çocuklar бөтен балалар, һәммә балалар

Tiniq Türkche - Türkiye Türkchisi Lughiti (Kuleli)

bütün

1. Cümle

ercilasun1991

bütün

Türkiye Türkçesi: bütün
Azerbaycan Türkçesi: bütün
Başkurt Türkçesi: bötön bötä totoş
Kazak Türkçesi: bütin bükil
Kırgız Türkçesi: bütün bütkül
Özbek Türkçesi: bütün
Tatar Türkçesi: bötin barlık barça hämmä
Türkmen Türkçesi: bütḯn
Uygur Türkçesi: pūtün pütkül
Rusça: ves'

Azarbayjan Türkchisining Izahliq Lughiti (Orucovun, 2006)

bütün

1. əvəz. Hamı, hamısı, ümum, cəmi. Bütün xalq. Bütün aləm. Bütün gecəni işlədim. Bütün qüvvələri topladıq. – Bütün salondakılar dönüb mənə baxdı. Mir Cəlal. [Salmanova Cumanın] bütün əməllərini gözünün içinə deyəcəkdi. Ə.Əbülhəsən.
2. sif. dan. Səbatlı, qərarlı, dəyişməz, möhkəm. Bütün söz. Bütün vəd. Bütün adam (sözünün üstündə duran adam). – Aləmdə bu gün əhdi bütün yar ələ girməz; Yandırdı tikan bağrımı, gülzar ələ girməz. Nəsimi.
3. Bax bütöv.
4. zərf Tamam, hərtərəfli. Bütün bədənimi tər basdı.
5. zərf Başdan-başa, başdan-ayağa qədər, tam surətdə. Bütün kitabı oxudu. bütün-bütün zərf Bütöv parçalarla, bütün halda. Gilası bütün-bütün udma, çeynə, tumunu çıxart. Mir Cəlal.

Azarbayjan Türkchisining Sinonimler Lughiti (Çakıroğlu, 2013)

bütün

I. hamı, ümumi, cəmi
{hepsi, bütünü, tamamı}

II. səbatlı, qərarlı, möhkəm
{ısrarlı, kararlı, sağlam}

III. tamam, hərtərəfli
{tam, donanımlı}

Pamukkale Azarbayjan Türkchisi - Türkiye Türkchisi (A.D.T.ningki)

bütün

bütün, cümle, hep, kamu, olanca, tüm

Qirghizche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Yudahin)

bütün

tam bütün, tamamiyle; bütün dünüyö proletarları, birikkile! : bütün ülkelerin (harfiyen : bütün dünyanın) emekçileri birleşiniz!(bk: barlık) .

Yaqutche—In'gilische Lughet (Straughn, 2006)

bütün

a. whole, entire; all

Qarachay-Malqarche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Nevruz, 1991)

bütün

hepsi, tamamı, bütün. ~ da: bilhassa, özellikle. Alay etse ~da alamat: öyle yaparsa daha da iyi, anı eşitgeninde ~ da açıvlandı: onu duyunca bilhassa sinirlendi.

Türkiye Tillar Diwani (TDK)

bütün

doğru, dürüst, sahih; bütün·I, 224, 398


Axir izdelgen sözler: