An
Türkiye Türkchisi – Tiniq Türkche Lughiti (Kuleli, 2013)
an
[Köken: Arapça] Gözkakım
Türkiye Türkchisi – Tatarche Lughet (Ganiyev, 1998)
an
I и. аң, зиһен
anII и. мизгел, авык; bir an беравык
Türkiye Ushaq Shéwisi Lughiti (Sunucu, 2001)
an
İki tarla arasındaki sınır
Tiniq Türkche - Türkiye Türkchisi Lughiti (Kuleli)
an
1. Bilinç
2. Dimağ
ercilasun1991
an
Türkiye Türkçesi: an
Azerbaycan Türkçesi: an
Başkurt Türkçesi: miⱬgel
Kazak Türkçesi: sät mezet
Kırgız Türkçesi: zamatta darō kóz irmem
Özbek Türkçesi: àn lähzä
Tatar Türkçesi: mizgel
Türkmen Türkçesi: çalt birden derrev
Uygur Türkçesi: däm birdäm
Rusça: mgnoveniye
Azarbayjan Türkchisining Izahliq Lughiti (Orucovun, 2006)
an
is. [ər.] Ən cüzi bir zaman, ləhzə, dəm, bir gözqırpımlıq müddət. • Bir an – bir saniyə, bir dəqiqə. Bir an onu gözündən qoymadı. – Bir an səni görməyəndə, yarım; Əfğanı yetirrəm asimanə. Heyran xanım. Gözünü uşaqdan, anadan bir an; Ayıra bilmirdi Növrəstə qarı. R.Rza. [Kamil və Murtuzov] bir an bərabər ixtiyara malik adamlar kimi çiyin-çiyinə dayanıb gülüşdülər.. S.Rəhimov. Bir anda, bir an içində – dərhal, o saat, göz yumub açınca. Bu xəbər bir anda ağalıq xidmətlərinə yayıldı. S.S.Axundov. Kəklik onun [qardaşının] əlindən ox kimi çıxdı və bir anda ormanın yarpaqları arasında qeyb oldu. A.Şaiq. Buğa bir anda hərlənib ona [Buğaca] sarı cumdu. M.Rzaquluzadə. Bir anlıq, bir anlığa – çox az bir zaman üçün, bir ləhzə, bir göz açıb yumunca. Adamlar bir anlığa təəccüblə bu qəribə səsə tərəf dönərək, yenə öz işlərinə .. başladılar. M.İbrahimov. Sonra açır qapını, budur iclas salonu; Xatirələr bir anlıq alıb aparır onu. R.Rza. Durdu bir anlığa o birdən-birə; Düşdü qar üstünə, yıxıldı yerə. M.Rahim. // Ümumiyyətlə, vaxt. Onun [vətənin] üzərində həyatımın qüssə və kədəri bilmədiyim anları keçmişdir. M.S.Ordubadi. Evlərindən ayrıldıqları andan onları [Səriyyəgili] dözülməz iztirablarla dolu bir həyat qucağına aldı. M.İbrahimov. [Mehrəli bəy:] Xeyr, mən bu ana kimi şərəflə yaşamışam. S.S.Axundov. Bu an, bu anda – bu zaman. Bu anda qoca usta başını dik qaldırıb, dəmir qüllənin zirvəsində durmuş fəhləni səslədi. M.Hüseyn. [Əziz] bu an bütün fikrini artezian quyusuna, onun suyuna cəlb etmişdi. Ə.Vəliyev. Elə bu anda onun [şairin] pəncərəsində nə isə bir şölə titrədi və söndü. Ə.Məmmədxanlı. Hər an, hər anda – hər zaman, həmişə, daim. Sabir, ey aləmi-xəlqə tərcüman; Ey hər anda kasə-kasə zəhr udan! A.Səhhət. Dünyanın dərdini, qəmini hər an; Mənə bir baxışla unutdurursan. S.Vurğun.
Azarbayjan Türkchisining Sinonimler Lughiti (Çakıroğlu, 2013)
an
ləhzə, dəm
{lahza, zaman}
Pamukkale Azarbayjan Türkchisi - Türkiye Türkchisi (A.D.T.ningki)
an
an, lahza
In'gilische—Türkche Lughet (FreeDict, 2017)
an /ˈamɪɡdˌaleɪt/
1. bir ünlü ile başlayan kelimelerden evvel kullanılan belgesiz sıfat
2. bir. - ana- (önek) yukarı
3. tekrar
In'gilische—Türkche Lughet (Anonim)
an
(art.) bir
Qirghizche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Yudahin)
an
. bk. al II.
Uyghurche – Türkiye Türkchisi Lughiti (Kurban, 2016)
an
a. An, vakit, fırsat. Bir anda – Bir anda. Bir anda yoq boldi – Bir anda yok oldu. Shu anda – Şu anda. Kelgen an – Geldiği an.